Langsung ke konten utama

Trilogi Resital Oleh Ibn Sina

KAWERUH BASA: Peribahasa lan Saloka Jawa #6

Wis mandan suwe ora nulis blog maning kerna terpukau maring keayuané Malaysia lan Aceh. Siki bagian huruf B sing dadi huruf pertama kalimat pribahasa lan saloka basa Jawa,  monggo diwaca gi nambah kaweruh basa.

1. Bacin - bacin yèn iwak (ib). Walaupun ala kelakuan atawa sikapé ésih sedulur atawa kaum kerabat,  tentu ana bedané.

2. Badhigul angené (ib). Wong bodo sing keminter men ulih bantuan kang wong lia.

3. Bahni anempuh toya (arti sebeneré geni nglawan banyu). Wong sing saling menggugat padahal wis ana penyelesaian lan salah sijiné ana sing gugat hakimé.

4. Bahni maya pramana; maya=terang, pramana=jelas (ib). Wong sing jawab gugatan sing berapi api.

5. Bakul tikus (ib). wong sing dagang nang umah tok, kerna kurang modal lan sering rugi.

6. Bakul timpuh (ib). Wong sing gawe barang didhol nang umah ora gelaran dagangan nang pasar apa toko. Nek ana sing tuku barang didhol nek ora ana sing tuku barang dianggo nang deweké.

7. Baladewa ilang gapitè (ib). Wong sing kuat/gedhe ilang keluhuran atawa kekuatan.

8. Balik bol (ib). 1 Sing nang duwur dadhi nang ngingsor atawa sewaliké 2 sing anom nang hubungan keluarga dadhi tua karena silsilah keluarga.

9. Balung peking (ib). Wong sing lemah ora ana daya ora ana kuasa.

10. Balung tinumpuk (ib). Loro (2) bocah dikawina bareng bareng nang dina lan wektu sing pada.

11. Bandhol ngrompol (ib). Wong nakal kumpul karo wong nakal maning.

12. Bangbang alum-alum (pangalum - alum). Tanggung jawab maring keamanan lan kemakmuran negara,  ngilangna kepedihan negara, lan ngilangna kesusahan negara.

13. Banyu pinerang (ib). Keretakan persaudaraan pasti pulih maning.

14. Banyu sinaring (ib). Wong sing paling waspada.

15. Bapa kasulah anak kapolah (ib). Anak sing duwe kewajiban atawa nanggung jawab perkara bapaké.

16. Bara tan bara (ib). Kayaning ora sama sekali. Kalimat gie dianggo go sesumbar misalé padha maneh yen padha, untap untapan wae bara tan bara = jangankan sama,  hampir sama pun sama sekali tidak gerangan.

17. Basa cendala. Wong sing padha padhu = caci maki.

18. Basa kapracandha (ib). Hakim nerima laporan kang tersangka tapi urung ana gugatan.

19. Bathang (ng)ucap - ucap (ib). Loro wong sing lunga adoh sing nglewati dalan sing angel.

20. Bathok bolu isi madu (ib). Orang rendah,  tapi duwe kepinteran.

21. Bau kapiné (ib). Ora adil.

22. Bèbèk diwuruki nglangi (ib). Wis bisa diajari.

23. Bèbèk mungsuh mliwis (ib). Wong pinter karo wong pinter mungsuhan tapi ilang akal.

24. Bebisik nguwuh - nguwuh (ib). Arep gawe tindakan rahasia mung kur ora ati ati dadhiné sakabeh wong pada ngerti.

25. Begja kemayang (ib). Wong sing ulih kebungahaan sing akeh.

26. Belah aji (ib). Wong sing keilangan barang miliké sing dipertaruhkan meng wong lia tapi ulih ganti separo rega kang rega barang sing ilang gue.

27. Belo melu Seton (ib). Wong sing melu kerja tapi udhu tugasé atawa udhu keahliané.

Komentar

Unknown mengatakan…
Bebek ngelangi mati ketelak

Postingan populer dari blog ini

Nama-nama Tai

Sega, beras yang ditanak Apa benar bahasa Jawa itu terlalu 'manut' ke bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris? Tampaknya ada benarnya juga, bahasa Jawa terpengaruh/meminjam banyak kosa kata dari bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris. Kekurangan kosakata dalam bahasa Jawa memang kebanyakan untuk hal-hal seperti teknologi ataupun hal lainnya. Jangan berkecil hati untuk penutur bahasa Jawa di seluruh dunia! Perlu diingatkan bahasa Jawa mempunyai keunikan tersendiri, misalnya saja untuk belajar bahasa Jawa 'satu paket' atau juga keseluruhan dari bahasa kasar/ngoko, bahasa sedang/madya hingga bahasa halus/kromo, sama saja belajar tiga bahasa!! Bayangkan belajar tiga bahasa, apa gak repot ya?! Itulah keistimewaan bahasa Jawa. Bersyukur! Berbagai keistimewaan bahasa Jawa juga terdapat di istilah-istilah yang sangat detail/spesifik pada suatu beda yang mengalami sebuah perubahan sedikit maupun perubahan besar. Misalnya saja untuk rangkaian nama dari sebuah padi/po...

Istilah-istilah Anak dalam Keluarga Jawa

1. Ontang-anting: anak laki-laki/perempuan tanpa saudara (semata wayang). 2. Uger-uger lawang: dua bersaudara anak laki-laki. 3. Kembang sepasang: dua bersaudara anak perempuan. 4. Kendhana-kendhini: dua anak bersaudara, laki-laki yang tua, perempuan yang muda. 5. Kendhini-kandana: dua anak bersaudara, perempuan yang tua, laki-laki yang muda. 6. Pandhawa: Kelima anak berjenis kelamin laki-laki semua. 7. Ngayoni: Kelima anak berjenis kelamin perempuan semua. 8. Madangka: Lima anak bersaudara, empat orang lelaki dan satu perempuan. 9. Apil-apil: lima bersaudara, empat orang lelaki dan satu perempuan. Sumber Serat Centhini II - UGM Press.  

Toponimi - Asal Usul Nama Tempat di Jawa Barat oleh T Bachtiar

Setiap hal mempunyai jalur ilmunya tersendiri termasuk nama tempat. Ilmu mengenai nama tempat disebut juga Toponimi, suatu hal yang baru bagi saya dewasa ini. T Bachtiar membawa saya untuk mengenal lebih lanjut apa itu Toponimi baik dari segi ilmuan, pengetahuan tentang nama-nama tempat di Jawa Barat juga pada hal hal yang sebelumnya ‘gelap’. Mendapatkan buku Toponimi adalah kecelakaan keuangan terindah tahun ini, di mana saya sudah memutuskan ‘sumpah palapa’  untuk tidak membelanjakan uang pada buku-buku baru. Lewat enam bulan tahun 2025 berjalan, buku-buku bertumpuk dalam belasan jilid dengan nilai melebihi 3.000.000 Rupiah Indonesia. Orang bilang kalap, parahnya setelah ‘sumpah palapa’ membeli 3 judul buku lagi diantaranya Toponimi.  Ada keistimewaan tersendiri pada buku yang dibeli kali ini, tanda tangan penulis. Belum pernah saya mendapatkan tanda tangan dari penulisnya langsung. Aaaaaa!!! kegirangan ini meluap melebihi sungai Nil dengan potongan harga sampai Rp 96.500 de...